Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда] - Кристофер Сташефф

Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда] - Кристофер Сташефф

Читать онлайн Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда] - Кристофер Сташефф

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 169 170 171 172 173 174 175 176 177 ... 228
Перейти на страницу:

— Но разве можно увидеть Бога? — Тоби выглядел озадаченным. — Ведь это всего-навсего мечта.

— Верно подмечено, — согласился Род, — но варвары могут об этом и не знать. Особенно если они поклоняются идолу… Хм! Ты заставил меня задуматься…

— О чем, господин волшебник?

— Об их новом божестве. Интересно, насколько он нов? Чего он хочет от тех, кто ему поклоняется?

Глаза Тоби вдруг затуманились.

— Господин волшебник… послание от Марион… корабль-дракон не повернул к берегу, он миновал земли Бурбона… — Он сосредоточился, затем взглянул на Рода. — Варвары плывут на север.

— Значит, скоро мы услышим вести с севера. Сержант! — крикнул Род через плечо. — На следующей развилке сворачивайте налево! — Он повернулся к Тоби. — Передай сообщение Его Величеству.

— Слушаюсь, господин волшебник. — Тоби закрыл глаза. Род молча наблюдал за ним несколько минут до тех пор, пока юный волшебник не открыл глаза. — Его Величество поворачивает основную армию на север. Он очень доволен новым способом сообщения между частями армии.

— Надо полагать. Любой средневековый командир отдал бы свою правую руку, чтобы иметь такие преимущества. Знаешь, Тоби, когда мы покончим со всем этим, я предложу Его Величеству установить службу посыльных из волшебников и волшебниц. Разумеется, только для королевских сообщений.

Тоби помрачнел.

— Не думаю, что всем это понравится, господин волшебник.

— Конечно, но ты должен признать, что это обеспечит работой многих из тех, кто обладает даром телепатии.

— Согласен, хотя эта мысль не доставляет особой радости.

— Разумеется, следует сразу же обговорить, чтобы рабочий день не превышал восьми часов, чтобы у вас было право выбора, чтобы вас не заставляли работать без вашего желания. Нет, все это пригодится в случае опасности, но в мирное время, наверное, не стоит прибегать к подобным мерам.

— Кроме ваших сообщений, разумеется, — добавил Тоби.

— Ну конечно. Но это совсем другое дело, правда? Я имею в виду то, что я практически ваш сородич.

— По браку, — согласился Тоби. — Но вы и так волшебник.

Род открыл было рот, чтобы возразить, но что могло измениться от этого, и он промолчал.

Солнце вот-вот должно было опуститься за горизонт, когда Род приблизился к прибрежным владениям Романова.

— А теперь шагом, сержант! Пропустить народ! Мы здесь для того, чтобы защищать их, а не пугать!

На дороге столпились крестьяне с огромными тюками на спинах. Почти все были с тележками, в которые они свалили свой скарб. Род выругался:

— Они бы еще дома с собой прихватили! Ладно хоть не обратились в паническое бегство. Вот еще одно подтверждение преимущества наших средств связи.

— Какое, господин волшебниц? — Тоби натянул вожжи, позволяя крестьянам пройти.

— Благодаря вашей Волшебной Системе Предупреждения они успели благополучно эвакуироваться. Даже не забыли прихватить все необходимое.

Летучий Легион по примеру Рода и Тоби прижался к обочине дороги. Но крестьяне, увидев их приближение, тоже уступали дорогу, сжимаясь поплотнее.

— Да спасет Господь Бог главного волшебника и его легион! — раздался чей-то голос, и весь поток беженцев присоединился к нему.

Солдаты улыбнулись и чуть выпрямились в седлах.

— Всем нравится, когда их ценят, — заметил Род.

Кто-то схватил Рода за ногу. Он Глянул вниз и увидел старческое бородатое лицо.

— Выгоните их, господин волшебник! Почему вы позволяете им посягать на наши земли?

— Немедленно уйди с дороги! — какой-то юнец стал оттаскивать старика от Рода. — Люди рискуют своими жизнями, а ты торопишь их! — Род улыбнулся юноше, и лицо того засветилось ответно. — Да благословит вас Господь, господин волшебник!

— И так будет всегда, не так ли? — тихо спросил Тоби.

Род кивнул.

— Всегда найдется кто-то, в чьих силах успокоить людей, чтобы нам не мешали ехать дальше и делать свое дело.

Пробравшись сквозь толпу крестьян, они очутились на морском берегу. Наступили сумерки. Впереди они увидели большую группу людей, которые тревожно переглядывались, прислушиваясь к стуку копыт. При виде Летучего Легиона их тревогу сменила радость. Род помахал им рукой и пробормотал:

— Галопом, Векс. Сделай все как следует. Отыщи их офицера и остановись в шаге от него.

Черный стальной конь перешел на галоп, пронесся мимо толпы и остановился как вкопанный рядом со всадником, облаченным в кольчугу и плащ.

— Приветствую вас, сэр! Я Род Гэллоуглас, главный волшебник, а это Летучий Легион Его Величества.

— Вы подоспели вовремя! — ответил рыцарь — Хвала королю Туану за оказанную поддержку! — Что ж, неплохо сказано, если вспомнить, что три года назад этот человек, скорее всего, выступал вместе со своим лордом, герцогом Романовым, против королевской армии. — Разрешите представиться. Станьков, — он учтиво поклонился.

— Мы всего-навсего подкрепление, — сказал Род. — Не хотелось бы нарушать ваши планы боевых действий, можете распоряжаться нашим легионом по своему усмотрению. Могу я узнать, каковы ваши планы?

— Да что там можно было планировать? С сотней-то воинов? — рыцарь беспомощно развел руками. — Их Величества, да благословит их Бог, позволяют нам только такое количество — и на том спасибо! Но что можно сделать с таким войском? Выстроить солдат в одну линию и ждать?

— Вы правы. Со мной двести закаленных в боях всадников. И ваши воины, надеюсь, не первый раз держат в руках копья?

Станьков кивнул:

— Все они прошли проверку боем. Эти ребята не из тех, кто убежит с поля битвы.

— Тогда прикажите им занять позиции подальше от береговой линии и ждать следующей команды. Корабль-дракон только один, по крайней мере, волшебницы ничего не сказали о других. — Он задумался. — Я допустил оплошность, Тоби!

— Что случилось, господин волшебник?

— Скажи, кто-нибудь летал к ним на корабль? Ведь нам нужно знать, сколько их.

Глаза Тоби на какое-то время затуманились, потом он покачал головой:

— Нет, милорд. Никто не додумался до этого.

— Тогда это нужно сделать сейчас же, хорошо?

— Хорошо, милорд! — Тоби пулей взлетел в воздух и исчез в облаках. Станьков проводил его взглядом, открыв от изумления рот. Род улыбнулся.

— Хм. Да, могут возникнуть проблемы, не так ли?

— Не завидую варварам! Что за сказочную силу вы применили, господин волшебник?

— А, вы имеете в виду Тоби? Он отличается от остальных. Другие воины — обычные люди. — Род вдруг подумал, насколько верно это высказывание по отношению к жителям Грамария. — Вас не беспокоят эти облака?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 169 170 171 172 173 174 175 176 177 ... 228
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда] - Кристофер Сташефф торрент бесплатно.
Комментарии